OmegaT Changelog

What's new in OmegaT 3.6.0 Update 10

Aug 30, 2018
  • Bug fixes:
  • Adjacent search matches are collapsed when doing a search/replace
  • Find-replace results overlap
  • Adjacent next match skipped by Replace Next
  • Localisation Updates:
  • Belarusian localisation updated to 3.6 (documentation)
  • Czech localisation updated to 3.6 (documentation)
  • Croatian localisation updated to 3.6 (documentation)
  • Interlingua localisation updated to 3.6 (documentation)
  • Italian localisation updated to 3.6 (documentation)
  • Brazilian Portuguese localisation updated to 3.6 (documentation)

New in OmegaT 4.1.2 Beta (Aug 9, 2017)

  • Implemented requests:
  • Option to translate target URLs in all Microsoft Office documents
  • Support using bilingual files as TMs
  • Create an Open menu in the Script Editor
  • Compute PO fuzzies real match %
  • Update MainMenuShortcuts.properties to reflect actual menus
  • Glossary-based terminology checking
  • Other changes:
  • New filter for WebVTT captions (*.vtt). Only simple files are
  • supported.
  • The new script extract_text_content.groovy allows exporting all
  • strings of the project to a single text file
  • The Scripting window now contains a Help menu with a link to OmegaT
  • Javadoc
  • The /scripts/readme.txt file contains links to OmegaT Javadoc,
  • Groovy and EcmaScript language references, the GPL v3
  • MyMemory translation engine improvements:
  • MyMemory allows the API key (-Dmymemory.api.key) to be set in the
  • configuration, to return matches from private TMs.
  • If MyMemory (machine) is used and no MT translation is provided, the best human match is returned.
  • The default tokenizers were added to the team project creation tool
  • Bug fixes:
  • Google Translate was in text mode, which didn't work best for
  • tags. It has been reverted to HTML mode.
  • XML-invalid chars in source file names could leak into project TMX
  • Long file paths truncated too aggressively in Project Files dialog
  • Force wrapping in issue windows
  • Segmentation rules not immediately editable upon making
  • project-specific
  • Adjacent search matches are collapsed when doing a search/replace
  • Tokenizer language discovery at runtime not working
  • Localisation Updates:
  • Italian localisation updated to 4.1.1 (UI, readme)
  • Norvegian localisation updated to 4.1 (UI, readme)

New in OmegaT 4.1.1 Beta (Mar 16, 2017)

  • Implemented requests:
  • Improve validation feedback when editing External Search items
  • Additional parameter for neural net translation on Google translate
  • Support new Azure-based Microsoft Translator API for MT
  • Disable project-specific external search commands by default
  • Change PO fuzzies default match % to 60%
  • Make editor keys customizable
  • Other changes:
  • External Search menu items are split into nested submenus of 10 items to
  • accommodate users with numerous item definitions.
  • Mac only: The keys to switch auto-completer views have been changed to
  • Ctrl+Up/Down. To change them back, see Preferences > Auto-Completion > Switch
  • views with Cmd+Left and Cmd+Right.
  • The script adapt_tags_to_match_target.groovy was largely improved, to
  • cover most cases, which are described in the script comments
  • New filter for YouTube SBV captions (*.sbv)
  • Bug fixes:
  • Wrong icon displayed when OmegaT is minimized in the OS X dock
  • PO fuzzy counted as 100% instead of 60% in match statistics
  • Exception when loading TMX missing `srclang` attribute in header
  • Scripting: console.print() and println() add an extra line break
  • Localisation Updates:
  • Belarusian localisation updated to 4.0 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Dutch localisation updated to 4.0 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Italian localisation updated to 4.1.0 (UI, documentation)
  • Polish localisation updated to 4.0.0 (UI, readme, scripts)
  • Brazilian Portuguese updated to 3.6 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Spanish localisation updated to 4.0.0 (UI, tutorial)
  • Traditional Chinese (TW) localisation updated to 4.0 (UI)
  • Japanese localisation updated to 4.1.1 (UI)

New in OmegaT 4.0.1 (Oct 3, 2016)

  • Implemented requests:
  • Highlight errors in OmegaT QA (originally, check_rules.groovy)
  • Batch-mode spellchecking
  • Add UI for checking all translation issues
  • Allow enabling/disabling individual LanguageTool rules
  • Enable use of LanguageTool remote servers or local installations
  • Other changes:
  • Update LanguageTool to 3.5
  • Bug fixes:
  • Relative project paths not normalized
  • Tokenizers did not automatically match languages when creating a
  • new project
  • Localisation Updates:
  • Italian localisation updated to 4.0 (UI, documentation, scripts)

New in OmegaT 3.6.0 Update 3 (Sep 8, 2016)

  • Bug fixes.

New in OmegaT 3.6.0 Update 2 Beta (Jul 27, 2016)

  • IMPLEMENTED REQUESTS:
  • Make SRT filter robust against inconsistent EOL chars
  • Script to adapt match tags to target
  • OTHER CHANGES:
  • In the Nbsp script, % was added to the list of characters that must be preceded by a non-breaking space
  • Revised user manual
  • BUG FIXES:
  • When the text color is customized, the caret color does not match
  • Some markers throw NPE when source text is not shown in editor
  • Team projects: Improved error handling for Subversion
  • In the script search_replace.groovy, the values entered in the form were not taken into account, only the predefined values were used

New in OmegaT 3.5.4 (Mar 28, 2016)

  • Other changes:
  • Support 3.0.0 StarDict dictionaries
  • To reflect TaaS's change of policy, a key is now mandatory to use the service
  • Exclude .DS_Store files from translation by default
  • When using the line length limit in the Text filter, the filter tries preventing cutting after "\" and ":" and before "{" and ":"
  • Updated documentation
  • Bug fixes:
  • Stop searching when Find window is closed
  • Trim whitespace on LingvoDSL dictionary entries
  • Closing Match Statistics window while it's updating the stats doesn't stop the calculations
  • When using the line length limit in the Text filter, a trailing space remained at the end of lines when the line was cut on a space.
  • Word: specific tag processing not working when extension in uppercase
  • ResourceBundleFilter drops key in #NOI18N key=value pairs
  • Cannot open projects residing in path with symbolic link
  • Localisation Updates:
  • Italian localisation updated to 3.5.3 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Brazilian Portuguese updated to 3.5 (UI)

New in OmegaT 3.6.0 Beta (Mar 11, 2016)

  • Implemented requests:
  • Allow width-insensitive search
  • Re-use search window(s) with a shortcut
  • Allow moving the cursor anywhere in the editor
  • Add menus to the Search window
  • Improve case matching in glossary auto-completer
  • Keep top Machine Translation pane item visible
  • Keep top Alternative Translation match visible
  • Open help in external browser
  • Make it possible to create dictionary plugins
  • Improve editor performance with very large files
  • Immediately apply changes to automatic save interval
  • Filters for Java Properties XML and Schematron
  • Open source & target files from the Project Files window
  • Support Undo and Redo in the Notes pane
  • Other changes:
  • Filter for Wordpress XML export
  • The appearance under Windows "high-contrast" themes is improved
  • Bug fixes:
  • Custom text color used for text in dialogs
  • Jumping to a large entry makes it appear at the bottom of the editor
  • Files can be clobbered when creating translated documents
  • ResourceBundleFilter duplicates line continuation characters in comment
  • Cycle Switch Case (Shift+F3) doesn't work properly on strings with digits
  • ResourceBundleFilter drops leading whitespace on continuation lines
  • Mediawiki import silently fails for a HTTPS connection
  • Note: Java cannot establish SSL connections to servers using untrusted certificates; in case of an javax.net.ssl.SSLHandshakeException, see the bug comments for instructions on adding the certificate to the trust store.
  • Localisation Updates:
  • Belarusian localisation updated to 3.6 (UI, readme)
  • Czech localisation updated to 3.6 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Dutch localisation updated to 3.6 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Hungarian localisation updated to 3.6 (UI)
  • Norvegian localisation updated to 3.6 (UI, scripts, readme)

New in OmegaT 3.1.9 Update 4 (Mar 11, 2016)

  • Implemented requests:
  • Support HTML 5 encoding detection
  • Bug fixes:
  • Mac: With the included JRE, it was not possible to launch scripts opening files or folders
  • Team project: URL used for checkout is not trimmed

New in OmegaT 3.5.3 Beta (Dec 18, 2015)

  • Implemented requests:
  • Add sentence case to Shift+F3 case change https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1134/
  • Improve glossary matching of terms containing numbers https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1138/
  • Allow suppressing MT retrieval for translated segments https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1137/
  • Ctrl-M manual call of MT on translated segments https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1140/
  • Machine translate only current segment, on demand https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/552/
  • Make URLs in Comments, Notes, Glossary panes clickable https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1141/
  • Back up preferences when a loading error occurs https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1142/
  • Set focus to "Search for" field if search returns zero hits https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1143/
  • Allow disabling unescaping of Unicode literals (\uXXXX) in Java
  • Resource Bundle filter https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1144/
  • Lazily load StarDict dictionary contents https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1148/
  • Improve explanation text in the Search window https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1116/
  • Automatically replace glossary hits when inserting source text https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1152/
  • Allow excluding orphan segments from search results https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1026/
  • Show revision number in version string https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1159/
  • Other changes:
  • Mac OS X: It is now possible to make the project files list
  • "truly" full-screen. On OS X 10.11 this means you can have the main
  • window and the project files window open side-by-side in split view.
  • spellcheck.groovy has a new option to ignore segments where
  • source=target
  • A new script, Strip Bidi Marks (strip_bidi_marks.groovy) allows removing bidi marks in the current segment
  • It's now possible to have an alternative translation where
  • the translation is the same but the note is different
  • The Open XML filter now loads Visio 2013 files with the extension *.vsdx.
  • In the online help, external links will open in the user default browser
  • In the Resource Bundler filter (.properties) whitespace-only lines
  • are not modified anymore
  • The About dialog now indicates whether the current Java VM is
  • 32-bit or 64-bit
  • A new script (nbsp.groovy) replaces spaces with non-breaking
  • spaces where appropriate in French
  • Bug fixes:
  • Spell Checking issue with a Turkish character https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/771/
  • Unresolvable scripting folder setting can cause an empty
  • Scripting window https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/775/
  • Segments remain marked for note after note deletion https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/671/
  • Tag validation could wrongly mention bad nesting for custom tags.
  • Tag nesting is now only tested for OmegaT tags.
  • MyMemory machine and human translation not working https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/773/
  • Fragments to be removed not colored correctly https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/549/
  • Localisation Updates:
  • Belarusian localisation updated to 3.5.3 (UI, tutorial, scripts, readme)
  • Czech localisation updated to 3.5.3 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Dutch localisation updated to 3.5.3 (UI, documentation, scripts, readme)
  • German localisation updated to 3.5.2 (UI)
  • Interlingua localisation updated to 3.5.3 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Japanese localisation updated to 3.5.3 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Norwegian localisation updated to 3.5.3 (UI, tutorial, scripts, readme)
  • Spanish localisation updated to 3.5.3 (UI, tutorial)

New in OmegaT 3.5.1 Beta (Aug 17, 2015)

  • Implemented requests:
  • Glossary adding term dialog - set focus on any GUI element https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1014/
  • Allow bundling of Hunspell spelling dictionaries in OmegaT.jar https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1101/
  • Allow per-project main window layouts https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1102/
  • Access Project Contents https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1110/
  • Other changes:
  • Team projects: Git library updated to 3.7.1
  • Use full text search for glossary hits when language is not space-delimited
  • In the Option menu, Access Configuration Folder allows accessing directly the configuration folder
  • The encoding of glossaries is now determined automatically. That means you can now have a .tab or .csv glossary in UTF-16 LE and a .txt glossary in Windows 1252. Of course, the encoding must be compatible with both the languages contained, so Unicode is recommanded.
  • Bug fixes:
  • Shift + F3 doesn't cycle case for single characters https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/750/
  • The Japanese tokenizer was not removing tags
  • When the auto-completer was changing the first letter of a phrase from lower-case to upper-case, it was turning the phrase to title-case
  • The Mac package contained two folders with the same name except the case. Depending on the zip application, it was difficult to unpack it correctly.
  • Localisation updates:
  • Belarusian localisation updated to 3.5 (UI)
  • Dutch localisation updated to 3.5 (UI)
  • Hugarian localisation updated to 3.5 (UI)
  • Italian localisation updated to 3.5 (UI)
  • Japanese localisation updated to 3.5 (UI)
  • Norwegian localisation created (UI, Instant Start, scripts, readme)
  • Portuguese localisation updated to 3.5 (UI)

New in OmegaT 3.5 Beta (Jun 8, 2015)

  • Implemented requests:
  • Progress bar L10N improvement
  • Glossary input from Search window
  • Highlighting search word in target segment
  • Drag and drop to open project
  • Drag and drop to add files to project
  • Add confirmation for the button Reset all colours
  • Option to remove "fuzziness" from glossary
  • Better Mac OS X integration
  • Remove automatically mnemonics for CJK bundles under Mac
  • Other changes:
  • There's an explanation message at the bottom of the Editor when Ctrl+Shift+O is pressed
  • New script to clear SVN authentication data
  • New OmegaT icon on the Mac
  • Go to next/previous segment with key shortcuts work in the Search result window just like in the Editor
  • Alternatively to specifiy a project folder on the command line, it is now also possible to specify the path of an omegat.project file
  • In the QA - Check rules script (check_rules.groovy), it is now possible to check linguistic (LangageTool) issues
  • There's now a "Save as" button in Help > Log
  • Read parameters from config file on startup, specified with --config-file=path/to/file
  • There are two new search options at the bottom of the Search window. "Auto-sync with Editor". If checked, the Editor will go automatically to the segment where the cursor is located in the search window. "Back to the initial segment on close". If checked, the Editor will go back to the segment being current before the Search window was opened.
  • Bug fixes:
  • Panel header title was white under Windows 7 with a classic theme
  • Script files could be locked
  • In statistics, scrollbars could cover table content
  • Auto-completer popup size was often too small for its contents
  • Localisation updates:
  • Dutch localisation updated to 3.4 update 1 (UI, documentation, readme)
  • Russian localisation updated to 3.4 update 1 (UI, readme, scripts)
  • Belarusian localisation updated to 3.5 (UI, readme, scripts)
  • Japanese localisation updated to 3.5 (UI, documentation, scripts)
  • Italian localisation updated to 3.4 update 1 (UI)

New in OmegaT 3.1.9 Update 2 (Jun 4, 2015)

  • Other enhancements:
  • Updated LanguageTool to 2.2
  • *.strings (Mac OS X localisation format) was added to the Key=value filter. That's only a partial solution, as " and ; characters remain in the translatable text, and have to be preserved by the translator.
  • Bug fixes:
  • In the default source document exclusion patterns, "CVS" folders were entered as "CSV"
  • Too many duplicate segments in the popup menu
  • Localisation updates:
  • Brazilian Portuguese localisation updated to 3.0.7 (UI, documentation, readme)
  • Japanese localisation updated to 3.1.9 update 1 (UI)

New in OmegaT 3.4 Beta (Apr 25, 2015)

  • Implemented requests:
  • Improve OmegaT look and feel
  • Better statistics layout for l10n UI
  • Increase the size or better layout of the statistics window
  • Add Close button to Statistics window
  • Automatically detect input file encoding when possible
  • Improve fuzzy match difference granularity in Chinese
  • Other changes:
  • New XML Spreadsheet 2003 filter. This allows translating Excel document exported in XML 2003 format. As the extension is .xml, other filters may "steal" the file. In that case, they have to be disabled. The XML Spreadhsheet 2003 filter limit itself to documents where the first tag is "Workbook".
  • In Options > File Filters, the filters used by the current project are displayed in bold
  • New "Trafficlight" theme in the Switch Colour Theme script
  • Options > Tag Validation was renamed to Tag Processing. In that dialog, there's now an option to decide whether protected text (from the XLIFF filter) and custom tags should be counted in statistics. The option is on by default.
  • In previous versions, protected text was not counted in the statistics, so the option has to be disabled to get the same value as before.
  • he font selected in Options > Fonts can be applied now also to statistics
  • Bug fixes:
  • Editor title overflows with long filename
  • Valid XML characters outside the BMP are stripped from input
  • Scripting window: now ScriptsDir is displayed like "foo\scripts" instead
  • of "foo\.\scripts"
  • OmegaT does not look nice on Mac retina display
  • Localisation updates:
  • Dutch localisation updated to 3.4 (UI, documentation, scripts, readme)
  • Italian localisation updated to 3.4 (UI, documentation, scripts)
  • Japanese localisation updated to 3.4 (UI, readme)

New in OmegaT 3.1.9.01 Beta (Apr 16, 2015)

  • OmegaT standard version 3.1.9 update 1 is a maintenance release. It contains one enhancement and three bug fixes.
  • The auto-completion mode access keys were changed from Ctrl+PageUp/PageDown to Ctrl+left/right.
  • The project-specific file filter configuration was deleted when quitting OmegaT.
  • The OK and Cancel buttons of Options > Editing Behaviour were not displayed correctly.
  • Newly assigned scripts were executed several times.
  • For this release, the Latest version 3.1.9 update 1, although labelled “beta” for practical reasons, is exactly the same as the standard one.
  • The OmegaT Project always welcomes developers, localisers and users to contribute their experience, knowledge and insights to the software we release.

New in OmegaT 3.1.9 Beta (Mar 10, 2015)

  • OmegaT standard version 3.1.9 was released.
  • OmegaT 3.1.9 is the second release of the 3.1 branch of OmegaT.
  • Compared with 3.1.8, 3.1.9 brings 20 enhancements and 13 bug corrections.
  • 3.1.9 is now provided with Java 1.8 for Windows, Mac OS X, Linux 32 and Linux 64-bit.
  • Yandex is now available as a machine translation engine.
  • Machine translation requests are now cached. That means that a source segment already translated will not be requested again during the same session (i.e., until OmegaT is closed).
  • The number of identical segments to the current segment is now displayed, and it is possible to jump to these segments using the right-click menu.
  • In the Project Files dialog, it is possible to filter files by typing characters.
  • The layout and resizing behaviour of numerous dialogs was improved.
  • There’s a new ILIAS Language file filter.
  • The Visio filter was updated to remove unneeded tags in Visio 2010 documents
  • It is possible to define the text and background colour of modification information and The active segment's source and target.
  • Newline characters were lost in Japanese target documents. This is now corrected.
  • The typographic apostrophe is now correctly handled for spell checking.
  • There's now a 3-second retry when OmegaT attempts to rename files. This solves some issues with team projects.
  • The Belarusian, Basque, Dutch, Italian and Russian localisations were updated to 3.1.9, including the complete documentation for Dutch, Italian, Japanese and Russian.
  • For this release, the Latest version 3.1.9, although labelled “beta” for practical reasons, is exactly the same as the standard one.
  • The OmegaT Project always welcomes developers, localisers and users to contribute their experience, knowledge and insights to the software we release.

New in OmegaT 3.1.8 (Dec 5, 2014)

  • IMPLEMENTED REQUESTS:
  • Allow custom background/foreground colors for different elements in the editor
  • httptps://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1035/
  • Show dialog for unsupported SVN errors https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1041/
  • Allow configurable diff-style colours in fuzzy matching https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/900/
  • OTHER ENHANCEMENTS:
  • It is now possible to customise colours used in the Fuzzy Matches pane
  • All OmegaT windows (Search and Scripting windows) now use the OmegaT icon instead of the standard Java ones
  • REVISED USER MANUAL:
  • BUG FIXES:
  • Project specific segmentation rules cannot be disabled https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/694/
  • Colours were not working in the Fuzzy Matches pane
  • The text colour was not applied in the Editor
  • If there was a double click in the search result entries pane in the Search window before the first searching execution, the cursor (i.e., mouse pointer) changed to the Wait icon and could not be restored
  • Strange glossary behavior - removing of newly added terms https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/696/OmegaT keeps temporary files project_save.tmx-based_on_revision_number.new
  • https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/683/Git team project saving failure with 3.1.6
  • https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/714/
  • Fuzzy match segment not shown entirely when Ctrl+Arrow/Num is typed https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/720/
  • PO comments also included as source text https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/705/
  • In team projects, OmegaT was sometimes failing to rename files (perhaps blocked by antivirus or cache software). There's now a 3-second retry.
  • LOCALISATION UPDATES:
  • Dutch localisation updated to 3.1.7 (UI)
  • Interlingua localisation updated to 3.1.7 (UI, documentation)
  • Italian localisation updated to 3.1.7 (UI)
  • Japanese localisation updated to 3.1.8 (UI, documentation)
  • French localisation updated to 3.1.8 (UI, readme, documentation)

New in OmegaT 3.1.7 Beta (Oct 21, 2014)

  • Implemented requests:
  • Add the ability to commit updated segmentation.conf
  • Accept UTF-16 text files for glossaries
  • Allow scripts to run in console mode
  • Colour themes (e.g., light/dark GUI modes)
  • Editable colours
  • Other enhancements:
  • A new script (auto_open_last_project.groovy) allows opening automatically the last open project
  • Suggest local directory for new team project based on repository URL
  • Word filter: an option allows to translate or not duplicate legacy fallback text. It is off by default, which means the legacy fallback text is not translated.
  • For team projects, a parameter (-Dteam.supersafe) allows to keep all backups (up to 300). New log messages were also added.
  • Bug fixes:
  • Line length limit doesn't work on one line text files
  • Scripts folder is not created in the source package
  • TransTip doesn't highlight acronyms
  • Console-mode align doesn't load the project correctly and crashes
  • Some Mozilla DTD files were not loaded correctly
  • When using Create Current Translated Document, the message should be in the singular
  • PO filter: it was not possible to enter an alternative translation for a different plural when the source sentences of the plural were the same.
  • As the identifier for alternative translations of PO were changed, it is not recommended to change version during a project.
  • Localisation updates:
  • Japanese localisation updated to 3.1.7 (UI, readme, documentation)
  • Italian localisation updated to 3.1.6 (UI, readme)
  • Dutch localisation updated to 3.1.6 (UI, readme, documentation)

New in OmegaT 3.1.6 Beta (Sep 11, 2014)

  • Implemented requests:
  • Allow customising segment modification information
  • Automatically open last visited segment
  • Memory for searched items
  • Other enhancements:
  • Ctrl+Shift+M was added as a shortcut to "Go to selected match"
  • Protected parts tooltip view changes. In Options > View, paired tags can be removed from tooltip, text between paired tags can be bolded.
  • Bug fixes:
  • Wrong font used in dictionary window
  • Alt+Up/Down was set to Select Next Match and Select Previous Match on Mac OSX
  • The description of open_current_file.groovy was wrongly
  • "Open the current translated file". It was corrected to "Open the current source file"
  • The HTML filter had a different behaviour, where attributes were transformed into tags and could not be translated.
  • Multi-line notes in XLIFF files were not extracted correctly
  • Issues with LaTeX filter with Java 8
  • Extra tags in LaTex file
  • Recent projects were not always updated
  • Localisation updates:
  • Dutch localisation updated to 3.1.5 (UI, readme, documentation, scripts)
  • Italian localisation updated to 3.1.5 (UI, readme)
  • Japanese localisation updated to 3.1.6 (UI, readme, documentation)

New in OmegaT 3.1.5 Beta (Aug 14, 2014)

  • Implemented requests:
  • Load alternative translations from external TMXs created by OmegaT
  • List recent projects
  • Bug fixes:
  • Pane headline missing using the Windows classic theme
  • Error while trying to validate tags with a changed order
  • Error: org.omegat.filters2.TranslationException: String index out of range: -1
  • OmegaT could fail to create nested subfolders in the target folder

New in OmegaT 2.6.3.11 (Aug 7, 2014)

  • Enhancements:
  • Specific preferences can be built into a Java Web Start package at compilation time, by putting an omegat.prefs file in /release/WebStart-specific (backported from 3.1)
  • Specific user interface layout can be built into a Java Web Start package at compilation time, by putting an uiLayout.xml file in /release/WebStart-specific (backported from 3.1)
  • Documentation can now be created as PDF for CJK languages
  • Bug fixes:
  • No more warning about mixed content in the Java Web Start package. Requires ant-contrib. See details in /release/WebStart-specific/build.xml (backported from 3.1)
  • Excel files: when using the option to translate sheet names, some not- translatable text could appear (the content of tags)
  • Localisation updates:
  • Japanese localisation updated to 2.6.3 update 10 (UI, readme)
  • Interlingua localisation updated to 2.6.3 update 7 (UI, readme, documentation

New in OmegaT 3.1.4 Beta (Jul 29, 2014)

  • Implemented requests:
  • Enable Check whole project by default in check_rules.groovy
  • Don't save location of projects opened via command line
  • Select the matching percentage on which to base the match ordering
  • Select folders and files to ignore in the source folder
  • Other enhancements:
  • Improve combo box look and feel on OS X
  • SVNKit updated to 1.8.5. Team projects created previously will continue to work normally with OmegaT. However, if you want to use SVN tools to manage a project created with OmegaT 3.1.4 (e.g., commit new source files), you have to use a compatible tool (e.g., Tortoise SVN 1.8.7).
  • When a team project gets online/offline, the last dialog box replaces the previous one, instead of piling up as was done previously
  • In Options > External TMXs and in Project Properties, the variable insertions buttons replace selection instead of ignoring it
  • In team projects, the repository type detection is now more robust
  • It's possible to specify a timestamp authority for Java Web Start
  • Internal support for multiple comment providers, so that plugins can write to the comment pane
  • Search window: make Enter key start search from Author field
  • Bug fixes:
  • Minor cursor issue in team projects
  • Editing behaviour "leave the segment empty" setting not working when filter is active
  • Localisation updates:
  • Italian localisation updated to 3.1.3 (UI, readme, documentation)
  • Japanese localisation updated to 3.1.4 (UI, readme)

New in OmegaT 3.1.3 Beta (Jul 12, 2014)

  • Implemented requests:
  • Implement application_start event for scripts
  • XLIFF filter - RESNAME as id for alternative translations
  • Make adding filename to alternative translations configurable
  • Create automatically project_save.tmx when creating a project
  • Go to selected match
  • Other enhancements:
  • When enabling or disabling Options > Glossary > Display Context Description for TBX Glossaries, only TBX glossaries are reloaded, instead of all glossaries
  • The size of the About dialog is reduced automatically if it doesn't fit on screen
  • VLDocking (the docking system) updated to 3.0.4
  • Specific user interface layout can be built into a Java Web Start package at compilation time, by putting an uiLayout.xml file in /release/WebStart-specific
  • Text filter: when using the line length limit, OmegaT tries to avoid putting a new line just after an opening bracket. Opening brackets are defined as '([{

New in OmegaT 3.1.2 Beta (Jun 27, 2014)

  • Implemented requests:
  • Include notes from orphan segments and external TMXs in search
  • Make several identical results in Search Results window appear as one result
  • Dual mode progress bar
  • Extend check_rules.groovy with ability to sort by error type
  • Show segments with spelling errors in check_rules.groovy
  • Script: Strip tags only in selection
  • Make SVN_cleanup script localizable
  • Connector to TaaS online service
  • Other enhancements:
  • When --no-team is used, Project > Dowload team project is disabled
  • Make "auto" colors more distinctive
  • Auto-completer choices can be confirmed by a double click
  • For team projects, the type of repository (Git or SVN) is now detected automatically.
  • Scripts with a separate .properties file for user messages are now included in localisation bundles
  • Specific preferences can be built into a Java Web Start package at compilation time, by putting an omegat.prefs file in /release/WebStart-specific
  • .properties files for script localisation can now be put into a /properties folder inside the /scripts folder. For compatibility, .properties from the root of the /script folder are loaded if they exist.
  • In the Search window, the labels Number of results and Display all results were misleading, because what is counted is the number of segments containing the results, not the number of search results. To clarify, the labels were renamed to Number of matching segments and Display all matching segments.
  • Bug fixes:
  • Word: anything placed before the leading tag is omitted in translated document
  • The color used in the View menu to identify "auto" colors was COLOR_MARK_COMES_FROM_TM_XICE instead of COLOR_MARK_COMES_FROM_TM_XAUTO used by most users
  • Localisation updates:
  • Italian localisation updated to 3.1.0 (UI, Documentation)
  • Japanese localisation updated to 3.1.1 update 2 (UI, Documentation, Scripts)
  • Russian localisation updated to 3.1.2 (UI, Scripts, Readme)

New in OmegaT 2.6.3.10 (Jun 19, 2014)

  • Bug fixes:
  • Swedish segmentation rules were using a wrong language code
  • In team projects, a "server authentication" could happen, which
  • prevented from properly entering credentials
  • Localisation updates:
  • Japanese localisation updated to 2.6.3 update 7 (Documentation)

New in OmegaT 3.1.1 Update 1 Beta (May 22, 2014)

  • Implemented requests:
  • Strip special strings before pasing text to spellchecker script
  • Bug fixes:
  • OmegaT HTML filter confuses and
  • In the text filter, the line length limit was not respected if the source document was using LF instead of CR+LF for end of lines
  • In the XLIFF filter, protected tags (

New in OmegaT 3.1.1 Beta (May 15, 2014)

  • Implemented requests:
  • Add Illustrator xml export format support to the SVG filter
  • Allow using ID as identifier of alternative translations in XLIFF filter
  • Mozilla .lang files filter
  • PO filter: allow translating blank source segments
  • Allow Moving up/down/first/last multiple files in Project Files list
  • In search, make space match non-breaking space
  • Enable sorting by column in the Spellchecker window (script)
  • Extend check_rules.groovy with ability to find untranslated and source=target segments
  • Other enhancements:
  • In replace mode, "Cancel" was replaced by "Finish", because "Cancel" could lead to believe that changes already done would be
  • undone.
  • By giving an email in -Dmymemory.api.email for MyMemory machine translation, it is possible to use 1000 requests per day instead of 100 ones
  • Bundle (.properties) filter now displays comments (# or !)preceding a segment in the Comments pane
  • The spell checking script can ignore mnemonic characters and escape sequences
  • Bug fixes:
  • When using a search or replace filter, the last change made before removing the filter or pressing Cancel could be lost
  • Alternative translation overwrites the default one in team project
  • "Properties..." menu is disabled in team projects
  • OmegaT shows incorrect match statistics for bilingual documents when source=target
  • Unable to save note for untranslated segment
  • Localisation updates:
  • Dutch localisation updated to 3.1.0 (UI, Documentation, Readme)
  • Galician localisation updated to 3.1.0 (UI, Documentation, Readme)
  • Italian localisation updated to 3.1.0 (UI, Documentation)
  • Japanese localisation updated to 3.1.1 (UI, Readme

New in OmegaT 3.1.0 Beta (Apr 15, 2014)

  • Implemented requests:
  • Add facility for conflict resolution during team sync/
  • Find and Replace (poss. with regex)
  • Search in comments
  • Show XLIFF multiple trans-unit notes
  • Allow custom sorting order of project files
  • Improve exception processing in console mode
  • Extend project statistics with the number of files in which they occur
  • Mark auto-populated segments
  • Priority TM to override project_save.tmx
  • Localisation support for scripts
  • Event for scripts
  • Set the glossary folder as default folder for the writable glossary file
  • Allow changing charset for .properties
  • Ignore , and content in SVG files
  • Limit line length of target text files
  • Other enhancements:
  • If there is a selection When inserting a tag pair, the tags are put on each side of the selection
  • Synchronisation does not occur anymore when creating translated documents in team projects
  • The default character set for the PO filter is now UTF-8, as it is the most common encoding for those files
  • The About dialog can now be resized
  • In the Mozilla DTD filter, an option allows to not include untranslated strings in the target files
  • In the bundle properties filter, an option allows to not include untranslated strings in the target files
  • A new script (svn_commit_source_files.groovy) allows uploading new or modified source files of a team project
  • without having to use an sVN client
  • The scripting interface uses now the Java 6 native implementation of JSR-223 script interface instead of the Bean Scripting Framework.
  • The list of available script engines should properly reflect the engines installed on OmegaT classpath. Since Java6 includes by default a javascript engine, we don't need Rhino anymore.
  • The value returned by the executed script is displayed in the script console.
  • Upgraded Groovy version from 1.8.9 to 2.2.2
  • The size and position of the scripting windows are saved in the preferences.
  • The script directory is monitored every seconds to see if a script has been added or deleted. This way, it is not necessary to use "F5" to refresh the script list.
  • The script window list only displays supported script files.
  • Addition of two new scripts to deal with extra tags.
  • replace_with_match_no_tags.groovy will replace the target segment with a match without the tags.
  • replace_strip_tags.groovy will remove any tag form the target segment.
  • Bug fixes:
  • Monolingual .po: msgstr in exported files are empty
  • Error on saving team project without glossary file
  • Problem using Filter in search window when no matches are returned
  • XLIFF filter: untranslatable text (translate="no") appeared in the Editor
  • When inserting a missing tag pair, any selected text was deleted
  • On Mac, the quit and About menu behaviour was fixed Scripting window layout leaves "RUN" button out
  • Localisation updates:
  • Japanese localisation updated to 3.1.0 (UI, Documentation, Readme)Italian localisation updated to 3.1.0 (UI, Documentation)

New in OmegaT 3.0.8 Beta 5 (Mar 28, 2014)

  • Bug fixes:
  • Includes team project bug fix from 2.6.3 update 9

New in OmegaT 2.6.3.08 (Mar 28, 2014)

  • Bug fixes:
  • There was still an issue with team projects, where newer translations could sometimes be overwritten by older ones. It should now be fixed.
  • The fix for "mixed content" introduced in 2.6.3 update 7 made sometimes OmegaT unusable since a change introduced in Java 1.7_51. We have removed it, so users get again a warning about mixed content.
  • "Rebase" (i.e., synchronisation) for team projects had an issue with time stamping. As a result, newer translations could sometimes be overwritten by older ones.
  • Localisation updates:
  • Interlingua localisation updated to 2.6.3 update 7 (UI, readme, Documentation)

New in OmegaT 3.0.6 Beta (Nov 5, 2013)

  • Implemented requests:
  • Add Hunspell-based tokenizer
  • Reduce automatically size of Project Properties and File Filter dialogs when they don't fit on screen
  • Add "Totals" row to match statistics
  • Creating Current Translated Document
  • Standardize on type of numbering in list for fuzzy matches
  • Other enhancements:
  • More information is logged when plugins are loaded
  • Protected text (from the XLIFF filter currently) remains protected even
  • when Remove Tags is used
  • The speed of parsing source documents was improved
  • Better detection of untranslated entries for Android filter
  • Bug fixes:
  • Ignore content of header in OmegaT's XLIFF filter
  • OmT saves XML with LF even if source file is CRLF
  • Filelist not sorted during creating translated files
  • Localisation updates:
  • Italian localisation updated to 3.0.5 (UI, Documentation)
  • Japanese localisation updated to 3.0.6 (UI, Documentation)

New in OmegaT 2.6.3.04 (Oct 5, 2013)

  • Visible tags (wp14:pctWidth" and "wp14:pctHeight") in the Editor could prevent opening Word target documents if the content was changed
  • not declared as a paragraph tag in the DocBook filter
  • When launching OmegaT from the command line in align mode (--mode=console-align), an error message occured
  • Exception in thread "main" java.util.MissingResourceException: Can't find
  • resource for bundle java.util.PropertyResourceBundle, key INITIALIZING

New in OmegaT 3.0.5 Beta (Oct 4, 2013)

  • Enhancements:
  • The MyMemory machine translator has been separated into two different options: MyMemory (machine) and MyMemory (human)
  • XLIFF filter: the resname attribute is shown in the comment pane
  • The QA script (check_rules.groovy) now checks for double blanks,which can contain either normal spaces or non-breaking spaces
  • If there is no preference file (omegat.prefs) in the configuration folder, i.e., OmegaT has never been launched and quit, and there is one
  • in the installation folder, OmegaT will read preferences from that file. That allow distributing a version with customised pre-defined options.
  • Bug fixes:
  • bad_extension.grvy is not so bad
  • The search window search field did not always had focus on window opening on a Mac
  • In some cases, a null pointer exception could happen when quitting OmegaT
  • The match statistics were based purely on the leftmost percentage, without taking into account which matches are really selected to go
  • into the fuzzy match pane. This could lead to situation where the statistics and what is seen in the fuzzy match pane was significantly
  • different. The statistics are now using an algorithm giving consistent result with the match pane. The percentage kept is, however, still the
  • rightmost one. As the computation method is different, all statistics will give different results compared with the previous version.
  • Localisation updates:
  • Interlingua localisation updated to 3.0.4 (UI, Documentation, Readme)

New in OmegaT 3.0.4.02 Beta (Sep 27, 2013)

  • Bug fixes:
  • java.lang.IndexOutOfBoundsException during strict tag validation http://sourceforge.net/p/omegat/bugs/608/
  • Localisation updates:
  • Italian localisation updated to 3.0.4 (UI)

New in OmegaT 3.0.4.01 Beta (Jul 26, 2013)

  • Implemented requests:
  • Translate HTML5 attribute 'placeholder'
  • Other enhancements:
  • Plugin loading is now logged, to help troubleshoot issues
  • The autocompleter popup has a new page, to insert grouped
  • missing tags
  • Bug fixes:
  • PO filter: real empty source segments were not working
  • Project name resolving for execution with "java -jar /omegat/OmegaT.jar ./" was fixed

New in OmegaT 2.6.3.03 (Jul 17, 2013)

  • Team projects: duplicate entries could still happen in the writable glossary
  • Restore default window when saved layout cannot be restored
  • Glossary synchronization in team projects was not working properly under Git
  • HTML filter: submit and button input values were translated even when not configured to do so
  • Localization updates:
  • French localization updated to 2.6.3 (Documentation)

New in OmegaT 3.0.1 Beta (May 14, 2013)

  • Implemented requests:
  • Add facility to auto-complete input
  • PDF input filter
  • Keyboard access to contextual menu items
  • Other enhancements:
  • LanguageTool was updated to 2.1, and now has specific rules for 29 languages: http://www.languagetool.org/languages/
  • Versionning support was added for plugins. How to use it is documented in docs_devel/OmegaT developer's guide.odt
  • Bug fixes:
  • Tag validation window does not keep enough space for Japanese errors
  • Remove leading and trailing tags option not working
  • New tag handling changes XML formatting for empty tags
  • Team projects: during save, OmegaT could not update omegat.project and some time was lost (e.g., 13 seconds) while it tries to delete it
  • In some cases, MyMemory wasn't returning any results
  • Localisation updates:
  • Belarusian localization updated to 3.0.0 (UI, Readme)
  • Galician localisation updated to 3.0.0 (UI, Readme, Documentation)
  • German localisation updated to 3.0.0 (UI, Readme, Instant Start)
  • Greek localisation updated to 3.0.0 (UI, Instant Start)
  • Hungarian localisation updated to 3.0.0 (UI)
  • Japanese localisation updated to 3.0.1 (UI, Readme, Documentation)
  • Simplified Chinese localisation updated to 3.0.0 (UI)
  • Welsh localisation updated to 3.0.0 (UI, Readme, Instant Start)

New in OmegaT 2.6.3 Update 1 (May 14, 2013)

  • Other enhancements:
  • All documentation images were converted to 256 colors, giving a significant size decrease without a noticeable change in image clarity
  • Bug fixes:
  • When an XML document (e.g., DocBook), contained both internal and external entities, the target files could be empty
  • Word selection with a double-click could sometimes be off
  • Localization updates:
  • Dutch localization updated to 2.6.3 (UI, Documentation, Readme)
  • Interlingua localization updated to 2.6.3 (UI, Readme, Instant Start)
  • Italian localization updated to 2.6.3 (UI, Readme, Documentation)
  • Japanese localization updated to 2.6.3 (UI, Documentation)
  • Russian localization updated to 2.6.3 (UI, , Readme, Documentation)
  • Basque localization updated to 2.6.3 (backported from 3.0) (UI, Readme, Instant Start)
  • Brasilian Portuguese localization updated to 2.6.3 (backported from 3.0) (UI, Instant Start)

New in OmegaT 2.6.3 Beta (Mar 9, 2013)

  • Implemented requests:
  • Import from exported script files
  • More flexible parsing for external commands arguments
  • Updated documentation
  • Bug fixes:
  • Git team projects: an issue was fixed with line ending on non-Windows machines

New in OmegaT 2.5.5.05 (Mar 4, 2013)

  • Other enhancements:
  • .dotx has been added as a default extension in the Open XML filter
  • Bug fixes:
  • Launcher issue on linux with space in folder name

New in OmegaT 2.5.5.04 (Dec 6, 2012)

  • Other enhancements:
  • Swedish segmentation rules
  • French segmentation rules
  • Finnish segmentation rules
  • Japanese segmentation rules modifications
  • Localization updates:
  • Dutch localization updated to 2.5.5 (UI, documentation, readme)
  • Russian localization updated to 2.5.5 (UI, documentation, readme)
  • Czech localization updated to 2.5 (documentation, backported from 2.6)
  • Indonesian Instant start added

New in OmegaT 2.6.1.01 Beta (Oct 2, 2012)

  • The Okapi plugin was not working: an exception was produced when trying
  • to load a file

New in OmegaT 2.6.0.04 Beta (Aug 29, 2012)

  • Includes bug fix from 2.5.5 update 2

New in OmegaT 2.6.0.03 Beta (Aug 4, 2012)

  • Includes bug fixes from 2.5.5 update 1

New in OmegaT 2.6.0.02 Beta (Jul 16, 2012)

  • A few typos corrected in the manual

New in OmegaT 2.6.0.01 Beta (Jul 10, 2012)

  • SVN for team projects is now compatible with Subversion 1.7
  • If a user has only read-only permission for a repository for team projects, it is possible to check the read-only check box in the authentication dialog. Once this box is checked, OmegaT will not attempt to write in the repository anymore.

New in OmegaT 2.5.5 Beta (Jun 25, 2012)

  • Revised manual:
  • Fastest computation of Match Statistics.
  • In addition, the first two lines are displayed as soon as they are computed
  • Bug fixes:
  • Windows installer: the user language was always set in OmegaT.l4J.ini,
  • regardless of the choice of the user
  • Windows installer with Java: some languages not supported by OmegaT were
  • listed
  • Java Webstart was not working with Java 1.7
  • When one of the languages is an RTL language, or where setting the Editor
  • in RTL mode with Shift+Ctrl+O, spaces could be wrongly located. As a workaround,
  • tags are not displayed in grey when translating an RTL language is involved or when
  • the Editor is in RTL mode.

New in OmegaT 2.5.4.01 Beta (May 23, 2012)

  • Implemented requests:
  • Help&Manual: hide content of tags per translate=true/false
  • Camtasia added tags
  • Other enhancements:
  • Windows installer: there's a new option to specify whether the
  • language chosen during installation should be used for OmegaT. If
  • Yes, OmegaT.l4J.ini is modified to use that language.

New in OmegaT 2.5.4 Beta (May 10, 2012)

  • Implemented requests:
  • Automatic conversion of numbers when inserting fuzzy matches
  • Other enhancements:
  • The automatic save interval can now be set in Options > Save.
  • It is defined in minutes and seconds. If a value lower than 10 seconds is set, it is reset to 10 seconds.
  • Linux: Enhanced Kaptain script
  • Load translations from sources as default translations
  • The File Filters dialog can now be resized, as well as its sub-dialogs
  • Capture variables in source filename to target mapping has been extended with new variables for a given number of extensions
  • Localization updates:
  • Italian localization updated to 2.5.3 (UI)

New in OmegaT 2.3.0.03 (Oct 21, 2011)

  • Implemented requests:
  • Google Translate API v2 http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=3426058
  • Bug fixes:
  • Open XML filter: tags (phonetic pronunciation) were not hidden in OmegaT

New in OmegaT 2.3.0.02 (Sep 27, 2011)

  • Other enhancements:
  • Apertium: remove '*' before unknown words and do not translate
  • tags
  • Bug fixes:
  • Pipe-sign | missing from fields when copy-pasting
  • Parse exception in the LaTeX filter
  • Localization updates:
  • Spanish localization updated to 2.3 (UI, documentation, readme)

New in OmegaT 2.3.0.01 (Jul 30, 2011)

  • Bug fixes:
  • Mozilla DTD handler is skipping segments
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=3369466
  • Localization updates:
  • Dutch localisation updated to 2.3, backported from 2.5 (UI)
  • Hungarian localisation updated to 2.3 (UI, Instant Start)
  • Italian localisation updated to 2.3 (UI, Instant Start, readme)

New in OmegaT 2.3.0 (Jul 11, 2011)

  • Implemented requests:
  • Do not show "space" in empty segments
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2169106
  • Other enhancements:
  • Remove start of segment marker, and move segment number at the end of
  • segment
  • Give a specific title to the file chooser dialog in the Spellchecker
  • dialog (it was just "Open")
  • Bug fixes:
  • In the File Filter options, one of the filename configuration
  • variable was wrongly spelt: ${targetCoutryCode} instead of
  • ${targetCountryCode}. Configurations with the old variable name will
  • still work.
  • Localisation updates:
  • Dutch localisation updated to 2.2.3 (UI)

New in OmegaT 2.2.3.01 Beta (Jan 13, 2011)

  • Implemented requests:
  • Translatable sheet names for Calc documents
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2804745
  • Other enhancements:
  • Windows installer: changes.txt can be read immediately after the
  • installation
  • Create the "plugins" folder during installation
  • Hungarian localisation updated to 2.2.3 (UI, documentation, readme)
  • Bug fix:
  • HTML cryptic error message "StringIndexOutOfBoundsException"
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=1653822
  • On a Mac having both Java 1.5 and 1.6, the Okapi file filter plugin
  • prevented OmegaT to run
  • Windows installer overwrites existing OmegaT.I4J.ini
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=3152734
  • In the Spell Checking options, the uninstall button was selected
  • (pressed) instead of being unabled when the list of dictionaries is
  • empty
  • XHTML and OpenOffice.org filters: unchecking an option (e.g.,
  • Translate href, Translate comments) only took effect after quitting
  • and restarting OmegaT

New in OmegaT 2.2.3 Beta (Dec 22, 2010)

  • Implemented requests:
  • Accept script in language code for documents
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=3139010
  • Add a TTX filter
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=1851513
  • Proxy authentication for machine translation
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=3132893
  • Other enhancements:
  • Typo3 l10nmgr File Filter
  • Belarusian localisation updated to 2.2.1 update 1 (UI)
  • Italian localisation updated to 2.2.2 update 1 (UI)
  • Catalan localisation updated to 2.2.2 update 1 (UI, Readme, documentation)
  • Dutch localisation updated to 2.2.2 (UI, documentation)
  • Japanese localisation updated to 2.2.3 (UI)
  • Bug fix:
  • When a paragraph-based TMX was resegmented to sequence mode, the
  • source language rules were used to segment the target paragraph

New in OmegaT 2.2.2 Beta (Dec 9, 2010)

  • Implemented requests:
  • Glossary term creation interface
  • Partial support for StarDict dictionaries with sametypesequence=x
  • Other enhancements:
  • Japanese localisation updated to 2.2.2 (UI)
  • Italian localisation updated to 2.2.1 (UI, documentation)
  • Dutch localisation updated to 2.2.1 (UI)
  • Bug fixes:
  • Some content ignored in DTD files

New in OmegaT 2.2.1 Beta (Nov 29, 2010)

  • Implemented requests:
  • Visual identification of non-unique segments
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=1869046
  • Priority to Mark untranslated segments over Display source
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=1811562
  • Other enhancements:
  • Italian localisation updated to 2.2.0 (UI, Readme, documentation)
  • Basque localisation updated to 2.2.0 (UI, Readme, documentation)
  • Dutch localisation updated to 2.2.0 (UI, Readme, documentation)
  • Japanese localisation updated to 2.2.0 (UI)
  • Belarusian localisation updated to 2.1.0 (UI)
  • The Open XML Word option "Hidden Text" as been renamed to
  • "Non-visible Instruction Text" to avoid confusion with the "Hidden effect"
  • or "Hidden attribute" in Word.
  • When Display Source Segments is used, a new option (Options > View)
  • allows to set whether all source segments are bold (as previously), or
  • only the current one.
  • Bug fixes:
  • ResX filter: comments appeared as translatable text.
  • HTML (including the HTML Help Compiler Filter) and XML filters:
  • When translating attributes, forbidden characters (e.g., '&', '

New in OmegaT 2.2.0.04 Beta (Nov 15, 2010)

  • Other enhancements:
  • Russian localisation updated to 2.2.0 (UI, Instant Start, Readme)
  • Swedish localisation updated to 2.2.0 (UI, Instant Start, Readme)
  • The options of the Open XML filter have been reorganised because
  • some options (e.g., Diagrams) apply to all the documents.
  • Bug fixes:
  • OpenXML Excel: some parts are not available for translation
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2885433
  • Open XML filter: The comments in Excel sheets didn't appear for
  • translation

New in OmegaT 2.2.0.03 Beta (Nov 8, 2010)

  • Implemented requests:
  • Remove extra spaces added around tags by Google Translate
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2956989
  • Other enhancements:
  • Polish localisation updated to 2.1.3 (UI, Instant Start, Readme, documentation)
  • Brazilian Portuguese localisation updated to 2.2.0 (UI, Instant Start, Readme, documentation)
  • Hunspell updated to 1.2.12
  • The "HTML and XHTML files segmentation" segmentation rule has been renamed
  • to "HTML, XHTML and ODF segmentation"

New in OmegaT 2.2.0.02 Beta (Oct 22, 2010)

  • Italian localisation updated to 2.2.0 update 1 (UI, Instant Start, Readme, documentation)
  • Bug fixes:
  • HTML filter: Entities from attributes were not converted to
  • characters. This applied also to the HTML Help Compiler Filter.
  • MT using Google fails to give results in Traditional Chinese

New in OmegaT 2.2.0.01 Beta (Oct 13, 2010)

  • Make the number of search results a parameter
  • Other enhancements:
  • Galician localization updated to 2.1.9 (UI, Instant Start, Readme)
  • Italian localization updated to 2.2.0 (UI, Instant Start, Readme)
  • Japanese localization updated to 2.2.0 (UI, Instant Start, Readme, 2.0.5 documentation)

New in OmegaT 2.2.0 Beta (Oct 4, 2010)

  • Bug fixes:
  • With some fonts, "squares" were displayed in the Editor around
  • segment markers
  • When the files in /source were changed, it was sometime not possible to reload the project
  • When a search filter was used (e.g., "Display all results" unchecked, Author), the number of search results returned was limited to the number of unfiltered results

New in OmegaT 2.1.9 Beta (Sep 20, 2010)

  • Swedish localisation updated to 2.1.8 (UI, Readme)
  • Italian localisation updated to 2.1.8 (UI, Readme, Instant Start)
  • Dutch localisation updated to 2.1.8 (UI, Readme, Instant Start, documentation)
  • Bug fixes:
  • Still some corrections about the highlight of the search results
  • Rc filter: Correction on the handling of comments and includes
  • HTML entities containing numbers are not recognized
  • Very slow editor with Java 1.6 on a Mac

New in OmegaT 2.1.8 U1 Dev (Aug 25, 2010)

  • Other enhancements:
  • SVG image filter
  • Bug fixes:
  • Some advanced search parameters were not working properly.

New in OmegaT 2.1.8 Beta (Jul 29, 2010)

  • Implemented requests:
  • Aggregate OpenXML tags
  • Other enhancements:
  • Italian localization updated to 2.1.7 (UI, Readme, Instant Start)
  • Spanish localization updated to 2.1.7 (UI, Readme, Instant Start, documentation)

New in OmegaT 2.1.7.03 Beta (Jul 22, 2010)

  • Implemented requests:
  • Extended project statistics
  • Other enhancements:
  • OpenXML filter: new options to translate diagrams (Word) and charts (PowerPoint)
  • Bug fixes:
  • In some circumstances, the search results could be all highlighted.
  • The issue was not totally corrected in update 2
  • Superfluous debug message (visible in the console and in the log),
  • e.g., 15082: Info: DEBUG: class=java.lang.Integer val=24, has been removed
  • OpenXML filter: for some Word shapes, the text presented to the translator was not the text visible in Word 2007/2010, but only the "fallback"
  • text for backward compatibility. As a result, the text appeared untranslated in the target document. Now both text are presented to the
  • translator.
  • Some TBX glossaries were not read (e.g., Microsoft glossaries)
  • Webstart jnidispatch error on Windows 64-bit

New in OmegaT 2.1.7.02 Beta (Jul 8, 2010)

  • Other enhancements:
  • Japanese localisation updated to 2.1.x (UI, Readme, Instant Start)
  • When a project is empty, the message mentions the documentation
  • on supported file formats
  • Bug fixes:
  • In some circumstances, the search results could be all highlighted

New in OmegaT 2.0.5.04 (Jun 10, 2010)

  • New Galician localisation (UI, Readme, Instant Start) (backported from 2.1.4)

New in OmegaT 2.1.7 Beta (Jun 9, 2010)

  • Sort Project Files according to locale
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=3002616
  • Remember advanced search settings
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2997454
  • Add source/target selection to the search window
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2860161
  • Other enhancements:
  • OpenXML filter: option to translate slide layouts in PowerPoint presentations
  • OpenOffice.org filter: option to translate links (URL)
  • Various enhancements in the manual
  • Catalan localisation updated to 2.1.4 (UI, Readme, Instant Start, documentation)
  • Hungarian localisation updated to 2.1.x (UI, Readme, Instant Start, documentation)
  • Bug fixes:
  • Project Files list not sorted on some systems
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=3000377
  • Cursor jumps to end of selection during Shift+left

New in OmegaT 2.1.6 Beta (May 12, 2010)

  • Apertium machine translation
  • http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2999892
  • Other enhancements:
  • DokuWiki file filter
  • Bug fixes:
  • Calling the Project Files window (Ctrl+L) could generate an error
  • in some circumstances
  • Some files were not closed when translating in console mode

New in OmegaT 2.1.5 Beta (Apr 16, 2010)

  • Implemented requests:
  • Load TMXs from nested folders
  • Insert exact matches from TMXs in the auto folder
  • Other enhancements:
  • Filter search results in the Editor
  • For explanations, see Searches in the English documentation
  • Bug fixes:
  • Insert Source Tags miss tags when source text contains

New in OmegaT 2.1.4.01 Beta (Apr 7, 2010)

  • Implemented requests:
  • SRT filter: read time group into a single segment
  • Spell checker dialog improvements
  • TBX: recognize elements
  • TBX: display termNotes only for target language
  • Other enhancements:
  • Log file switched to UTF-8. It was previously in system encoding.
  • It is possible to specify a target tokenizer with --ITokenizerTarget.
  • If it is not specified, the source tokenizer will be used.
  • Bug fixes:
  • Exception when project was reloaded after some project properties
  • changes
  • Specific segmentation processing was not working when CJK language
  • codes were entered in lowercase
  • TBX terms with country code (e.g., de-AT) were ignored
  • Only one translation is kept in TBX glossaries
  • Japanese stemmer interferes with French spellchecker

New in OmegaT 2.1.4 Beta (Mar 24, 2010)

  • Implemented requests:
  • TBX glossary format
  • Make order of TUs stable in project_save.tmx
  • Add .txt extension as tab-separated glossary in UTF-8
  • Add LanguageTool support
  • Requires LangageTool plugin from
  • Other enhancements:
  • File filter for WiX localisation files (.wxl)
  • sdlxliff added to the default list of XLIFF extensions
  • is hidden in the OpenXML filter
  • Bug fixes:
  • Project Files window doesn't remember its position
  • Windows only: OS allowed to rename a project directory while in use
  • OpenXML options enabled only after restarting OmegaT
  • Windows RC filter: some files (in "Pascal notation") were not implemented.

New in OmegaT 2.1.3 Beta (Feb 24, 2010)

  • CSV glossary format
  • File filter for DTD and Mozilla .properties files
  • Other enhancements:
  • Windows Resources (RC) file filter
  • Add support for multiple translation engines
  • POST method is used for Google Translate, to allow longer segments
  • (still limited at 5000 characters)
  • Add support for Belazar (http://belsoft.tut.by/belazar/)
  • Bug fixes:
  • Help & Manual: Some translatable text was not available
  • TransTip doesn't highlight words in uppercase
  • Line spacing wasn't always fixed in the Editor

New in OmegaT 2.1.0 Beta (Nov 17, 2009)

  • Implemented requests:
  • Match Statistics: http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2876216
  • Display Statistics in a window: http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2876217

New in OmegaT 2.0.5 (Oct 12, 2009)

  • Revised manual
  • Generate pseudo-translated tmx (see documentation->translation memories->pseudo-translated memory)

New in OmegaT 2.0.3.01 Beta (Jul 9, 2009)

  • Japanese localisation updated to 2.0.3 (UI, Instant Start).
  • German localisation updated to 2.0.3 (UI, Instant Start, Readme).
  • Slovenian localisation updated to 2.0.3 (UI, Instant Start, Readme, documentation).

New in OmegaT 2.0.3 Beta (Jun 15, 2009)

  • Implemented requests:
  • StarDict dictionaries support http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2795600
  • LaTeX filter support http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2790332
  • Other enhancements:
  • Changes in glossary are detected automatically every second. The modified glossaries are reloaded in memory transparently, without having to reload the project. Glossaries are also read from nested folders, not only from the root of /glossary.
  • New index of documentations at the root of the /docs folder, identical to the one obtained in OmegaT.
  • Dutch localisation updated to 2.02 (UI, Instant Start, Readme, Documentation)
  • Bug Fixes:
  • "Unable to read project file!" after creating a new project http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2796271

New in OmegaT 1.8.1.05 (Jun 9, 2009)

  • 2 Enhancements
  • 2 Bugfixes

New in OmegaT 2.0.2 Beta (May 14, 2009)

  • Implemented requests:
  • Support for alpha-3 language codes of ISO 639-2 and 639-3.
  • ResX file filter.
  • Display all the instances of a segment in searches.
  • Polish segmentation rules.
  • Dutch segmentation rules.
  • Other enhancements:
  • Source and target segments are now, by default, left justified for LTR languages and right justified for RTL languages depending on the languages of the project. It is still possible to switch with Shift+Ctrl+O, which has now three states:
  • Justification according to languages (default).
  • Justification on the left.
  • Justification on the right.
  • Ctrl+Page up and Ctrl+Page down go to the beginning/end of a document
  • (without entering the segment).
  • XLIFF filter: the segmentation of pre-segmented documents (tagged by
  • is used.
  • Update of some user interface texts for clarification purposes.
  • Spanish localisation updated to 2.0.1 (UI, readme, instant start).
  • Bug Fixes:
  • Glossary: unclear display if combined entries contain a ",".
  • Bidi wrong justification.
  • OmegaT hangs at random.
  • Random hangs, exceptions in command line, nothing in log.
  • Confused display when RTL segment starts with LTR characters.
  • Spellchecker slow down.
  • Over matching in segmentation rules.
  • Pattern after in Text files segmentation rule contained "s+" instead
  • of " +".
  • The SkipMeta option in the HTML and XHTML filters was not initialised to
  • the default value.

New in OmegaT 1.8.1.03 (Mar 26, 2009)

  • Implemented requests:
  • Add keyboard shortcuts in Search dialog (Effective in English and in French, other translations must be updated. As for all dialogs, dialog shortcuts are not available on a Mac.)
  • Other enhancements:
  • New Welsh localisation (UI, readme, instant start)
  • czech localisation updated to 1.8 (UI, readme, instant start, documentation)
  • Hunspell for Mac and Linux-i386 is updated to 1.2.8
  • Hunspell for Windows is updated to 1.2.7
  • Bug fixes:
  • Tags are counted as characters in statistics
  • French dictionary cannot be downloaded and installed
  • Linux: Exception on reading omegat/learned_words.txt

New in OmegaT 1.8.1.02 (Mar 5, 2009)

  • Slovenian localisation updated to 1.8 (readme, instant start, documentation).
  • Bug fixes:
  • PL "Create new project" too large on OSX.
  • The content of external TMX level 2 tags is displayed.
  • Spellcheck: words added to dictionary lost after restart.

New in OmegaT 2.0.1 Beta (Feb 17, 2009)

  • Implemented requests:
  • New English exception
  • Changing the location of user files
  • Combine identical and similar glossary entries
  • Interface for scripting languages
  • Other enhancements:
  • Console mode, to be able to run OmegaT without user interface (For users of the tokenizers - http://sourceforge.net/projects/omegat-plugins - ITokenizer= has to be replaced by --ITokenizer=)
  • The list of files in the Project files window can be selected and copied to the clipboard.
  • Ctrl+F uses the selection even outside the current target segment
  • Slovenian localisation updated to 2.0 (readme)
  • Bug Fixes:
  • Fix for detection of printf-variables with index specifier

New in OmegaT 2.0.0.1 (Jan 9, 2009)

  • Implemented requests:
  • Extra checks in TagValidator for PO linefeed
  • Extra check in TagValidator if printf variables in PO-file segments are correct
  • New English segmentation exceptions
  • Fuzzy Glossary Matching
  • Catalan and Spanish segmentation rules
  • Other enhancements:
  • The instant start is displayed correctly (right aligned) for RTL languages
  • OmegaT can use tokenizers to get stemming in fuzzy and glossary matches.
  • Japanese localisation updated to 2.0 (UI)
  • Basque localisation updated to 2.0 (UI)
  • Slovenian localisation updated to 2.0 (UI)
  • Bugs fixes:
  • Spellcheck EN-US: incorrect handling of hyphenated compounds

New in OmegaT 2.0.0 (Nov 14, 2008)

  • Implemented requests:
  • User-configurable keyboard shortcuts
  • Shortcut for Reload/Close/Create translated documents
  • Additions to the log
  • Other enhancements:
  • Zero load time. That is, data required for matching is now computed "on-demand", which means the load time for any project should now be under a minute in most cases.
  • New log system, with log rotation, logging of concurrent instances, and configurable content
  • New SRT (subtitles) filter
  • XHTML filter: The options that existed in the HTML filter only have been ported
  • HTML and XHTML filter: It is now possible to select specifically which meta content is to be translated
  • New Project Files window. The keyboard can be used, and the Editor font can be applied or not with a new option in Options/Font.
  • New filter: CopyFlow Gold for QuarkXPress
  • OpenXML filter: New option to translate slide masters in PowerPoint documents

New in OmegaT 1.8.1 (Nov 11, 2008)

  • Implemented requests:
  • OpenDoc: Allow to translate or not Bookmark references
  • Do not take user to first segment on project reload
  • Other enhancements:
  • Revised manual
  • The xml:lang attribute can be translated with the HTML filter
  • Slovak localisation updated to 1.8 (UI)
  • Dutch localisation updated to 1.8 (UI, readme)
  • Czech localisation updated to 1.8 (UI, readme)
  • Serbo-Croatian localisation updated to 1.8 (UI, readme)
  • Bug fixes:
  • Extra space in each segment in the German localization
  • Vista: wrong location of configuration files

New in OmegaT 1.8.0 Beta 2 (Sep 13, 2008)

  • Spellchecking dialogs now have a title
  • Non-breaking spaces are trimmed from translatable text
  • Catalan localisation updated to 1.8 (UI)
  • Spellchecking dialogs not dismissable with [esc]
  • Wrong Import file dialog title
  • Hunspell not working on Linux 64-bit
  • Non-ascii char badly handled in hunspell lib loading on OS-X

New in OmegaT 1.7.3 Update 4 (Sep 13, 2008)

  • Slovak localisation updated to 1.7.3 (UI, readme, instant start, documentation)
  • Czech localisation updated to 1.7.3 (UI, readme, instant start, documentation)
  • PO Filter: some escapes not working
  • Angle bracket no showing in Editor after segment number in the German localization
  • DocBook: entities resolved only under Java 1.4
  • PO: Bad handling of double quotes after no-wrap

New in OmegaT 1.8.0 Beta (Aug 15, 2008)

  • Implemented requests:
  • Editor window name
  • Tool: Spellchecker
  • Letter case change in editing field
  • Display source segments
  • Mark translated segments
  • Mark untranslated segments
  • Navigation history
  • HTML, skip extraction of messages matching regxep
  • (X)HTML filter: do not translate input VALUE attribute
  • Select elements to translate in office documents
  • Clickable match window
  • Compare source segment and translated segment lengths
  • Indicate translation progress in status bar
  • Other enhancements:
  • Belarusian UI updated to 1.7.
  • French UI updated to 1.8